Definition of definitions/pt: Difference between revisions

From USM Wiki

(Created page with "thumb|Tipos de definições, usados no Glossário da USM. Uma definição é definida como uma formulação do significado de um TERMO através da qual o TERMO pode ser distinguido de outros TERMOS. Um termo é uma palavra ou frase que designa um conceito: uma ideia ou pensamento na nossa mente.")
(Created page with "Nota: Para as taxonomias, é preferível usar apenas definições do tipo 1. No entanto, o termo de topo numa taxonomia será de um tipo diferente.")
 
Line 2: Line 2:
[[File:DEFINITIONS-TYPES-EN.png|thumb|Tipos de definições, usados no Glossário da USM]]. Uma definição é definida como uma formulação do significado de um TERMO através da qual o TERMO pode ser distinguido de outros TERMOS. Um termo é uma palavra ou frase que designa um conceito: uma ideia ou pensamento na nossa mente.  
[[File:DEFINITIONS-TYPES-EN.png|thumb|Tipos de definições, usados no Glossário da USM]]. Uma definição é definida como uma formulação do significado de um TERMO através da qual o TERMO pode ser distinguido de outros TERMOS. Um termo é uma palavra ou frase que designa um conceito: uma ideia ou pensamento na nossa mente.  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Uma definição USM segue um destes cinco formatos:  
A USM definition follows one of these five formats:
# '''Tipo de''' (''genus/differentia'') - O TERMO é derivado de termo superior, com caraterística distintiva X (herança, generalização, supertipo).  
# '''Type of''' (''genus/differentia'') - TERM is derivative of higher term, with distinguishing feature X (inheritance, generalization, supertype).  
#* Exemplos: Blaze - Um cavalo com a testa branca. Palomino - Um cavalo com pintas brancas.  
#* Examples: Blaze - A horse with a white forehead. Palomino - A horse with white dots.
#* Relações abrangidas pelo NL-SBB: "tem supertipo de", "é especialização de", "é cópia de", "é categoria de", "é parte de".  
#* Covered relations from NL-SBB: "has supertype of", "is specialization of", "is copy of", "is category of", "is part of".
# '''Composição de partes''' (''totum/dividere'') - O TERMO é um todo, especificado através da descrição das suas partes (hierarquia, todo/parte).  
# '''Composition of parts''' (''totum/dividere'') - TERM is a whole, specified by describing its parts (hierarchy, whole/part).  
#* Exemplos: Organização. Um grupo de pessoas fazendo algo com coisas. Treinar - Uma locomotiva com vagões.  
#* Examples: Organization. A bunch of people doing things with stuff. Train - A locomotive with wagons.
#* Relações abrangidas pelo NL-SBB: "inclui".  
#* Covered relations from NL-SBB: "includes".
# '''Parte de um todo''' (''pars'') - O TERMO é uma parte de um todo maior, com uma caraterística específica.  
# '''Part of a whole''' (''pars'') - TERM is a part of a larger whole, with a specific characteristic.  
#* Exemplo: Folha - Parte de um organismo vegetal, que se estende do caule e constitui uma parte essencial do processo fotossintético.  
#* Example: Leaf - A part of a plant organism, extending from the stem and forming an essential part of the photosynthetic process.
#* Relações abrangidas pelo NL-SBB: "tem compreensibilidade superordenada", "faz parte de".  
#* Covered relations from NL-SBB: "has superordinate understanding", "is part of".
# '''Relacionamento''' (''associatio'') - O TERMO é um relacionamento entre duas entidades (uma associação).  
# '''Relationship''' (''associatio'') - TERM is a relationship between two entities (an association).  
#* Exemplo: Casamento - Um relacionamento legal entre duas pessoas.  
#* Example: Marriage - A legal relationship between two people.
# '''Atributo''' (''signum'') - O TERMO é uma caraterística de uma entidade (uma propriedade).  
# '''Attribute''' (''signum'') - TERM is a characteristic of an entity (a property).  
#* Exemplos: Correção - O grau em que algo representa corretamente o seu valor verdadeiro. Disponibilidade - O grau em que algo está presente para a situação/ propósito a que se destina.
#* Examples: Correctness - The degree to which something correctly represents its true value. Availability - The degree to which something is present for its intended situation/purpose.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nota: Para as taxonomias, é preferível usar apenas definições do tipo 1. No entanto, o termo de topo numa taxonomia será de um tipo diferente.
Note: For taxonomies, one prefers to use only Type 1 definitions. However, the top term in a taxonomy will be of a different type.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Os standards que são adoptados para especificar as definições de USM incluem:  
Standards that are adopted for specifying the USM definitions include:
* [https://docs.geostandaarden.nl/nl-sbb/nl-sbb/ NL-SBB]  
* [https://docs.geostandaarden.nl/nl-sbb/nl-sbb/ NL-SBB]
* [https://www.iso.org/obp/ui/en/#iso:std:iso:704:ed-4:v1:en ISO 704]
* [https://www.iso.org/obp/ui/en/#iso:std:iso:704:ed-4:v1:en ISO 704]
</div>

Latest revision as of 10:39, 21 May 2025

Tipos de definições, usados no Glossário da USM

. Uma definição é definida como uma formulação do significado de um TERMO através da qual o TERMO pode ser distinguido de outros TERMOS. Um termo é uma palavra ou frase que designa um conceito: uma ideia ou pensamento na nossa mente.

Uma definição USM segue um destes cinco formatos:

  1. Tipo de (genus/differentia) - O TERMO é derivado de termo superior, com caraterística distintiva X (herança, generalização, supertipo).
    • Exemplos: Blaze - Um cavalo com a testa branca. Palomino - Um cavalo com pintas brancas.
    • Relações abrangidas pelo NL-SBB: "tem supertipo de", "é especialização de", "é cópia de", "é categoria de", "é parte de".
  2. Composição de partes (totum/dividere) - O TERMO é um todo, especificado através da descrição das suas partes (hierarquia, todo/parte).
    • Exemplos: Organização. Um grupo de pessoas fazendo algo com coisas. Treinar - Uma locomotiva com vagões.
    • Relações abrangidas pelo NL-SBB: "inclui".
  3. Parte de um todo (pars) - O TERMO é uma parte de um todo maior, com uma caraterística específica.
    • Exemplo: Folha - Parte de um organismo vegetal, que se estende do caule e constitui uma parte essencial do processo fotossintético.
    • Relações abrangidas pelo NL-SBB: "tem compreensibilidade superordenada", "faz parte de".
  4. Relacionamento (associatio) - O TERMO é um relacionamento entre duas entidades (uma associação).
    • Exemplo: Casamento - Um relacionamento legal entre duas pessoas.
  5. Atributo (signum) - O TERMO é uma caraterística de uma entidade (uma propriedade).
    • Exemplos: Correção - O grau em que algo representa corretamente o seu valor verdadeiro. Disponibilidade - O grau em que algo está presente para a situação/ propósito a que se destina.

Nota: Para as taxonomias, é preferível usar apenas definições do tipo 1. No entanto, o termo de topo numa taxonomia será de um tipo diferente.

Os standards que são adoptados para especificar as definições de USM incluem: